за Родопите и родопския диалект

Моите напеналки

Блог - най-най

Пауне форкат 2

Петък, 21 Май 2010 18:16 от Ангел Шеев - Шею

Преди 19 години когато Крум Левов, Господь да го прости, създаде клуб “Зевзек” към читалище “Орфееви гори” гр. Смолян  кв. Райково, клубът прие устав, знаме и герб. Тогава и песента “ Паýне фôркат” стана химн на клуба.

На всеки рожден ден ( 1 април) към текста на песента прибавяме по един- два куплета. Но прави впечатление, че песента се изпълнява по различен начин. По принцип, в това няма нищо лошо и необичайно. Много народни песни в различните краища на България звучат по различен начин като текст и мелодия. Но държа да уточним, даже бих поспорил, относно припева. От 90 годишния бай Райчо от село Чокманово съм го чул като:

“ Паýне фóркат,

паýне фôркат...

Ти рой, рой... ройни ги

мâШка девойко.”

Тук прави впечатление думата “машка” с ударение на първата гласна “а” Тази дума е употребена в смисъла на “мýтька,” малка девойка. Тази диалектна дума “мâшка” в смисъл на малка съм я чувал в Родопите. И нейна разновидност “мýчка” “мýтька.” Това предполага момиче, което още не е мома за женене. Допускам, че и пеенето “рôини ми” е “рôйна ги” или “рôйни ми ги”(като “ги”се изпуска заради ритъма), даже и “рôйни ги.” Но най- вероятно е “рôйна ми” като съкращение на “рôйна ми ги.” И това ли едва ли е най- важно, но има доста изопачени текстове, както например на оркестър Родопи, които пеят “мъжка девойко.” Може би искат да кажат “мъжко момиче?”  Знам ли?

Думата “пúшкам” в смисъл боцкам, убождам, всеки, който се интересува от диалекта, може да прочете нейното обяснение от доц. д-р Елена Каневска- Николова социолингвист от Филиала на Пловдивския университет в Смолян.Тази глаголна форма е производна от” пúшкал”- трън, бодил.

Но тъй като в другите краища на България е свързана с мъжки, по- скоро детски, външни полови белези, предизвиква недоумение. Или глагола пишкам като физиологична нужда.

Сродният ни и приятелски клуб Каýнь гр. Хасково пък пеят “Каýне пôркат.”Което ще рече “пôркат”(жаргон)- пият, напиват се.

Думата “ненаýздав”означава внезапно, ненадейно. Ударението е на “у.” От нея има производна глаголна форма. “ Нú сá уздáдах.” Което означава не се сетих, не предвидих, дойде ми изневиделица.

“Чáбужяк” си е изведнъж и нищо повече.

И накрая бих искал да кажа, че в днешното доста бездуховно време, ние родопчани не трябва да имаме никакво притеснение от диалекта си.

Чувал съм, че в Италия, Франция и другаде има театри на диалекта. Впрочем, покойния наш създател Крум Левов написа родопски вариант на Ромео и Жулиета. Дори бяхме в репетиционен етап. Но...си отиде внезапно и пиесата си остана в папките. Как ми се иска да вярвам, че ще се намери режисьор родопчанин, който да я постави. Защото съм убеден, че “нашенските Монтеки и Капулети” са живи и днес.

А що се отнася до шоуто на Слави Трифонов, Иван Кулеков много на място го каза. Пожелаваме на Слави да иде в Япония, но и при нас да дойде, има какво да види и чуе. И целия екип. Във все още запазения “духовен резерват” наречен Родопа планина.

Ангел Шеев- Шею

4 коментара

  • Славчев Четвъртък, 23 Февруари 2012 18:44 публикуван от Славчев

    Лекьум хубаву гу съ написал, Ранга. Анджак, койту му нъ фата край, хич да са нъ зафата с диалекта. А да се пише на латиница е престъпление. Имахме един такъв президент, който искаше да предаде писмеността ни. Сърбите имат доксан докус наречия в основните три. Всичко си върви. Никой никому не се присмива за говора. Те си имат други причини за закачки.Който се срамува от диалекта, да не се пише родопчанин. Неща да ви занимавам с полковник Духо Каров, който баш до паметника на Гюро Михайлов в Пловдив някога ми предаде такъв урок по родолюбие,че никога няма да го забравя.

    Е-мейл адресът e защитен от спам ботове.
  • Огнян Велков Дюкенджиев Събота, 11 Февруари 2012 21:41 публикуван от Огнян Велков Дюкенджиев

    Ангеле, да си жив и здрав дълги години да ни радваш с твоето родопско творчество!

    Е-мейл адресът e защитен от спам ботове.
  • Ангел Шеев - Шею Четвъртък, 01 Юли 2010 19:38 публикуван от Ангел Шеев - Шею

    Абе, Иваило, остави латиницата поне в този сайт!!!Ние сме преди всичко българи и още повече- родопчани!!!

    Е-мейл адресът e защитен от спам ботове.
  • Красимир Николов Четвъртък, 01 Юли 2010 18:29 публикуван от Красимир Николов

    за сваляне - www.napenalki.com/images/stories/audio/paune_forkat.mp3
    за преслушване - http://www.napenalki.com/blog/item/278-пауне-форкат.html
    Родпския не изглежда добре, написан на латинца

    Е-мейл адресът e защитен от спам ботове.

Добавете коментар